Home > Highlighting JAPAN >Highlighting Japan November 2017>大展身手的外国人

Highlighting JAPAN

对民谣着了迷

职业民谣舞者的加拿大人MAUD ARCHAMBAULT表演日本的民谣和舞蹈,为了让世界知道民谣的存在。

日本的民谣自古在全国各地的庆祝、祭祀等仪式上、以及在农林渔业等劳动的场面,被人们唱和跳被传承下来。民谣的普及和继承活动的团体中,有一个一般社团法人日本民谣职业协会,是职业演奏家和舞蹈家所属的团体。2014年,协会首个外国人舞蹈家加拿大的MAUD ARCHAMBAULT女士加入登录名册中。

MAUD说,“民谣有光鲜亮丽的曲子、有气势磅礴的曲子、也有暗淡悠然的曲子,不论听哪一曲,不可思议的是,都会给人以力量。我身体不适和心情不好的时候,只要来到排练场,和大家一起并肩演奏,顿时就能精神起来。”

MAUD在加拿大的蒙特利尔大学的专业是心理学。学习副专业东亚研究后,开始对日本感兴趣,想知道更多的日本,就在2001年来日。来日后,在英语会话学校工作时跟学生说“想学三味线(三玄)”,学生介绍给她现在也依然在里面活动的埼玉县蕨市的村松艺能技塾。MAUD笑着说,“在日本期间,想做一件只能在日本做的事,是接触民谣的开端。回顾一下,从事民谣工作已经有15年了。”

在村松艺能技塾,私塾生为了加深对曲子的理解,学习方针是,每一支曲子通过分四个科目即演唱、舞蹈、三味线、太鼓来练习。MAUD学了所有科目,她最喜欢的就是舞蹈。跳民谣舞蹈时要穿和服,和服的穿法也立刻学会了。MAUD说演唱的发音方法和独特的声调很难学。2011年,在公益财团法人日本民谣协会举办的民谣民舞埼玉县第二联合大会(青年部)上取得冠军,获得在国技馆举行的民谣民舞全国大会出场的机会。

在民谣大会上唱的是≪轻津Tanto小调≫。原本是秋田县的曲子,因大雪长时间不能进行农作业的冬天,人们用稻草编制工艺品,在将稻草打软的作业场地,以敲打稻草的声音为拍子,来唱歌。这个曲子被邻县的青森县轻津地方的人带回去。用轻津三味线伴奏,成了民谣的名曲被广为传颂。

民谣的原点就是在一边干活一边唱的歌,如今也在各地被传唱。MAUD学习了一个新曲,就造访该曲的发祥地,学习曲子的背景等历史和风土人情。访问作为产茶而闻名的静冈县是,还体验的采茶叶。

MAUD说,“很清楚采茶歌伴舞的动作真的是来自采摘茶叶的动作”。

如今,MAUD已经可以向日本人解说民谣,对民谣的知识非常丰富。MAUD说,“民谣是过去当地人在生活中用当地的语言唱的歌。真希望能很好的保存下去。如果能知道曲子的意思,就可以对自己所住的地方的民谣有亲近感”。

现在,MAUD每周有三天进行演奏和舞蹈的排练,同时还要到各地去演出。MAUD认为,和师父一起从选曲子、安排进程的到舞台演出中,充满了传递民谣的很多要素。今后也会尽力去做好这行活动。

MAUD还想向海外发信传达民谣的魅力。她表示,“在国外,歌舞伎被很多人认知,但日本有很多优秀的艺能文化,我想传播的民谣就是其中之一。不仅仅是展现歌曲和舞蹈,如果解说每支曲子都具有什么历史背景和意义,国外的人也会想象日本过去的生活,也会感到有趣。为此,今后也要继续学习下去”。她还表示,“曲子太多了,全都记住理解的话,需要一辈子的时间”。

据说日本民谣现存的就有超过58,000支曲子。MAUD不断地增加曲目和舞蹈,不论她走到哪里,日本民谣都会让她充满活力吧。